Ser y Estar

Que tal aprender espanhol? A terceira língua mais falada no mundo, atrás somente de duas línguas, mandarim [chinês] e inglês?


Aprenda agora sobre dois verbos importantíssimos da língua espanhola: o ser e o estar.

Nessa aula aprenderemos o seguinte:

  • Usos básicos del verbo "ser";
  • Usos básicos del verbo "estar";
  • Conjugación de los verbos "ser" y "estar";
  • Ejemplos con el verbo SER;
  • Ejemplos con el verbo ESTAR;
  • Pequeño resumen;
  • Curiosidad: La Boda.

Sem mais delongas, vamos começar!

SER / ESTAR:

Una de las principales dificultades que tiene un extranjero a la hora de aprender español es llegar a distinguir los usos que tienen los verbos ser y estar, ya que en la mayoria de los idiomas se utiliza casi siempre un mismo verbo para ambos casos.

Traduzindo: Uma das principais dificuldades que um estrangeiro possui na hora de aprender espanhol é chegar a distinguir os usos que têm os verbos ser e estar, já que na maioria dos idiomas se utilizam quase sempre um mesmo verbo para ambos os casos.

Nesse post iremos ajudá-lo a entender melhor os usos principais desses dois verbos, sua conjugação e também algumas curiosidades sobre eles. Vale lembrar que deixei um glossário no final para o caso de ter alguma dúvida, enquanto as frases um pouco mais complicadas já estão com a tradução disponível logo a frente.

USOS BÁSICOS DEL VERBO "SER":

O verbo "SER" é um verbo de existência e de definição e como tal expressa as características essenciais de uma pessoa ou coisa. Serve...

1. Para definir e identificar: SER + NOMBRE

Ej.: Aquel señor es el jefe. Este edificio es una biblioteca. [Aquele senhor é o chefe. Este edifício é uma biblioteca.]

2. Para atribuir cualidades [físicas y de carácter]: SER + ADJETIVO CALIFICATIVO

Ej.: Mi padre es alto. Joana es muy simpática. [Meu pai é alto. Joana é muito simpática.]

Observación importante: Hay adjetivos que cambian de significado con SER / ESTAR

Ej.: Javé es rico. [tiene dinero] / El chibito está muy rico. [muy sabroso]

Chibito uruguaio, um prato típico do país.

3. En expresiones temporales: SER + ADVERBIO DE TIEMPO

Ej.: Es pronto. Es tarde. Es de día. Es de noche.

4. Para preguntar y decir la hora:

Ej.: ¿Qué hora es? / Es la una.

5. Para situar un proceso en el tiempo o el espacio:

Ej.: ¿Cuándo es la boda?* / ¿Dónde es la reunión? [Onde é a reunião?]

* - Para entender melhor o que é a boda dê uma olhada no final do post.

6. Para valorar un proceso: SER + ADJETIVO CALIFICATIVO

Ej.: Es bueno descansar el fin de semana.


USOS BÁSICOS DEL VERBO "ESTAR":


Para entender melhor o uso desses verbos, analisaremos o desenho acima, identificando algumas características que são inerentes aos conejos y as tortugas.

De modo geral podemos afirmar que o verbo ser define e identifica algo ou alguém com características permanentes: Soy más veloz [refere-se a uma qualidade inerente aos coelhos: a rapidez].

Por sua vez, o verbo ESTAR atribui a algo ou alguém características temporárias [passageiras]: Pero yo estoy mejor equipado para el mundo [refere-se ao mundo que a tartaruga está vivendo. Se o mundo mudar, a tartaruga pode perder este atributo]. Voltando ao verbo ESTAR, ele serve para:

1. Expresar una situación temporal en un oficio o estado: ESTAR + PREPOSICIÓN + SUSTANTIVO

Ej.: Frederico está de portero. El francés está de moda.

2. Para indicar estados de ánimo o situaciones: ESTAR + ADJETIVO CALIFICATIVO

Ej.: La habitación está sucia. Giovana está preocupada.

Giovana está preocupada con su hermano enfermo.

Observación importante: Hay adjetivos que cambian de significado con SER / ESTAR

Ej.: Javé es rico. [tiene dinero] / El chibito está muy rico. [muy sabroso]

* Não se esqueça disso, é muito importante para não utilizarmos esses verbos de maneira incorreta.

3. Preguntar y decir la fecha:

Ej.: ¿A cuánto estamos hoy? / Hoy estamos a diez de junio.

4. Para situar, personas, animales y objetos en el espacio:

Ej.: Pacífico está en la fábrica. La leche está en la nevera. [Pacífico está na fábrica. O leite está na geladeira.]

La leche en la nevera.

5. Para valorar un proceso: ESTAR + ADVERBIO DE MODO

Ej.: Está bien descansar el fin de semana.

6. Para expresar continuidad de una acción: ESTAR + GERUNDIO

Ej.: Mis amigos y yo estamos viajando por España.

7. Para expresar el resultado de una acción: ESTAR + PARTICIPIO

Ej.: La comida ya está preparada.


CONJUGACIÓN DE LOS VERBOS "SER" Y "ESTAR"

É assim que esses dois verbos são conjugados:

Nessa aula nos focaremos mais no presente, isto é, no tempo Presente de Indicativo, mas apenas por questão de curiosidade também estou deixando os outros tempos verbais possíveis, que possivelmente aprenderemos em alguma aula beeeeeem mais para o futuro, em módulos mais avançados. Observe como fica interessante:

EJEMPLOS CON EL VERBO SER:

PRESENTE:

- Su abuela es muy joven. Es una mujer de 40 años. [Sua avó é muito jovem. É uma mulher de 40 anos.]

- Yo y mi hermano fuimos al Shopping hoy por la mañana. [Eu e meu irmão fomos ao Shopping hoje pela manhã.]

PRETÉRITO IMPERFECTO:

- Mi madre era muy hermosa, pero murió temprano. [Minha mãe era muito bela, mas morreu cedo.]

- Vosotros erais delgado, ahora está gordito. [Você era magro, agora está gordinho.] - Notas: Parece um pouco estranho, mas esse é um jeito de se falar na Espanha.

Una madre hermosa.

PRETÉRITO INDEFINIDO:

- Fui a ciudad hoy. [Fui a cidade hoje.]

- Fueron al cine. [Foram ao cinema.]

FUTURO:

- Un día seré el presidente de la compañia. [Um dia serei o presidente da companhia.]


EJEMPLOS CON EL VERBO ESTAR:

PRESENTE:

- ¿A qué día estamos hoy?

- El estadio está en Valencia.

PRETÉRITO IMPERFECTO:

- Ayer nosotros estábamos en Madri. [Ontem estávamos em Madri.]

El Sky-line madrileño.

PRETÉRITO INDEFINIDO:

- Estuve con mi papá semana pasada. [Estive com meu pai semana passada.]

FUTURO:

- Es cierto que estaré en otro país año que viene. [É certo que estarei em outro país no ano que vem.]

PEQUEÑO RESUMEN:

Podemos dizer que ESTAR expressa algo temporário, enquanto SER indica uma qualidade inerente de algo ou alguém.

- El aceite de oliva es muy bueno para la prevención de las cardiopatias. [O azeite de oliva é muito bom para a prevenção das doenças cardíacas.]

- Este aceite de oliva está muy bueno, ¿dónde lo has comprado? [Este azeite de oliva está muito bom, onde você o comprou?] *

* - Aqui é interessante que se usa um tempo que não existe no português, por isso a tradução não fica 100% certa.

- No me gusta* nada esta película, es muy aburrida. [Não gosto desse filme, é muito enfadonho].

* A maneira que o verbo gostar é utilizada no espanhol também se difere do português, por isso fica desse jeito - mais para frente aprenderemos sobre isso.

- Cuando estábamos aburridos, nos fuimos a dar un vuelta. [Quando estávamos aborrecidos, fomos dar uma volta.]

- Esta blusa me gusta, es ancha.

- Esta no me gusta, me está muy ancha.

Resumiendo, usamos los verbos ser y estar para indicar todas las cosas abajo:


E para fechar a matéria com chave de ouro, só falta assistir a um vídeo em español para reforçar de verdade o aprendizado. Fique atento a pronúncia, que para este vídeo está em espanhol da Espanha.

Vídeo:


Isso é tudo por hoje, ¡Buena sorte! y ¡hasta la próxima clase!

E para fechar com chave de ouro fique com uma curiosidade bem interessante.

Curiosidade extra: LA BODA

Na língua espanhola não se utilizam duas palavras separadas para namorados e noivos como no português. Para os dois casos se usa a palavra novio ou novia. Caso queira referir-se que ambos estão casados pode-se dizer novios de compromiso ou son casados ou utilizar adjetivos para um deles, como por exemplo es el esposo ou la esposa ou la mujer de alguma pessoa.

E para eles La Boda é a festa do casamento em si.

Ej.: La boda será a las once en la iglesia del pueblo. [A festa de casamento será as 11 na igreja do povoado.]

Já para nós é aquele costume de designar o nome de algo precioso para cada ano completado no casamento. Será que você se lembra das nossas principais bodas? Se não, veja elas aí abaixo:


Isso é tudo. Boa sorte e até o próximo post!

GlOSARIO:

Abajo [Abaixo] - Pronúncia: /abarro/

Abuela [Avó]

Aburrido [Chato / Aborrecido / Enfadonho] - Pronúncia: /aburrido/*

* Lembre-se da pronúncia quando temos r duplo.

Acción [Ação] - Pronúncia: /acciôn/

Ahora [Agora];

Ancha [Grande / Larga] - Pronúncia: /antcha/

Aquel [Aquele];

Ayer [Ontem] - Pronúncia: /adier/


Casi [Quase];

Cambian [Mudam];

Conejo [Coelho] - Pronúncia: /conerro/

Conjugación [Conjugação] - Pronúncia: /conrugaciôn/


Delgado [Magro];


Ejemplo [Exemplo] - Pronúncia: /erremplo/

Español [Espanhol] - Pronúncia: /espanhol/

Expresiones [Expressões] - Pronúncia: /ecspressiones/

Extranjero [Estrangeiro] - Pronúncia: /ecstrangero/


Fecha [Data] - Pronúncia: /fêtcha/


Habitación [Quarto] - Pronúncia: /abitaciôn/

Hermosa [Bela];


Jefe [Chefe] - Pronúncia: /refe/

Joven [Jovem] - Pronúncia: /roben/


Leche [Leite] - Pronúncia: /letche/

llegar [chegar] - Pronúncia: /djegar/* ou /lhegar/**

* - A pronúncia é assim em alguns países da América do Sul

** - Essa é a forma que costumam usar na Espanha.


Madre [Mãe];

Mañana [Manhã] - Pronúncia: /manhana/

Mayoria [maioria] - Pronúncia: /madjoria/* ou /maioria/**

* - A pronúncia é assim em alguns países da América do Sul

** - Essa é a forma que costumam usar na Espanha.

Mejor [Melhor] - Pronúncia: /merror/

Mismo [Mesmo];


Noche [Noite] - Pronúncia: /notche/


Película [Filme];

Pequeño [Pequeno] - Pronúncia: /pequenho/

Pero [Mas];


Resumen [Resumo] - Pronúncia: /*ressumen/ - Obs.: Se atente com a pronúncia do r


Siempre [Sempre];

Sucia [Sujo];


Tener [Tem];

Temprano [Cedo];

Tienen [Têm];

Tortuga [Tartaruga];


Ya [Já]; - Pronúncia: /djá/

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Inhotim, Brumadinho - MG [Dicas de Roteiro]

Visitando o Parque dos Dinossauros da PUC [Parte 01]

Visitando o Parque dos Dinossauros da PUC [Parte 03]

Com a família em Catas Altas

Visitando o Parque dos Dinossauros da PUC [Parte 02]